Add parallel Print Page Options

Jesus sent out these twelve, instructing them as follows:[a] “Do not go on a road that leads to Gentile regions[b] and do not enter any Samaritan town.[c] Go[d] instead to the lost sheep[e] of the house of Israel. As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near!’

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 10:5 tn Grk “instructing them, saying.”
  2. Matthew 10:5 tn Grk “on the way/road of the Gentiles.” The objective genitive “of the Gentiles” indicates the direction (BDAG 554 s.v. ὁδός 1.a); the restriction is on the territory to be visited rather than contact with individual Gentiles or Samaritans (compare the mission of the seventy-two in Luke 10:4 where even standard greetings along the road are prohibited). sn Since Galilee was surrounded on all sides by Gentile territory except the south, where it bordered on Samaria, this restriction effectively limited the mission of the twelve to Galilee on this occasion.
  3. Matthew 10:5 tn Grk “town [or city] of the Samaritans.”sn This is the only mention of Samaritans or Samaria in the Gospel of Matthew.
  4. Matthew 10:6 tn Grk “But go.” The Greek μᾶλλον (mallon, “rather, instead”) conveys the adversative nuance here so that δέ (de) has not been translated.
  5. Matthew 10:6 sn The imagery of lost sheep probably alludes to Jer 50:6, where the Jewish people have been abandoned by their leaders (“shepherds”) and allowed to go astray.